The Leprechaun&
The Leprechaun returns once again, when a group of girls unwillingly awaken him, when they tear down a cabin so that they can build a new sorority house.
The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
《特(📣)种保镖(biāo )2》以丛林中(zhōng )无人(ré(🕖)n )区的(de )兵(😠)工厂为故事展开(kā(🔧)i )的据点,讲(💡)(jiǎng )述了(🚴)(le )佣兵(bīng )小队因任务(💨)要(⏩)求前(qiá(⛅)n )往荒无人烟、危(wē(🏬)i )险重(chóng )重(💭)的工厂(😺),竟遭遇刀枪(qiāng )不入(🐲)的(👈)“不(bú )死(🖱)军(jun1 )队”的包围,全员陷(🔼)入(rù )危机(💄)仍浴血(🉑)(xuè )奋战(zhàn )的故(gù )事(🕔)...
The film centers on a man who has superpowers only one day a year.
在(✒)贝鲁特(🎣)一个街(jiē )角的咖啡店二楼(ló(🎧)u ),有(yǒu )一(💳)面大大的转角窗和(⛹)一台电视(🏌)机,一位(wèi )78岁的(de )退伍将军和一(🦅)位81岁(suì(🀄) )的退伍军医(yī )每天(🔢)(tiān )早上(shà(🚲)ng )都会在(⛹)这里碰面,看着街角(🎷)车(🛫)(chē )来人(🔭)(rén )往,做着填字游戏(👄),以(yǐ )此对(👗)抗阿茨(🧞)海默(mò )综合(hé )症。伴(🦌)随(🙃)两位老(🚁)人的玩(wán )笑和字谜(🕣),咖啡(fēi )馆(💁)的(de )顾客(🍎)纷纷登场。本(běn )片用(👽)发(🌍)生在(zà(🚓)i )一个(gè )社会(huì )小角落16天之内(🐠)的一(yī(🎍) )系列事件,四两(liǎng )拨(👾)千(qiān )斤地(👠)讨论了(👧)人生、政治、历史等(🔉)话(huà )题(🐕);通过单场景多幕(🥔)剧的结(jié(📊) )构让人(🧔)感受(shòu )到老(lǎo )人们(⬅)(men )的(🍸)孤独,以(🧐)及疾病(bìng )带来的苦(⏬)涩(sè ),同(tó(🥁)ng )时映(yì(🍐)ng )射出黎巴嫩暴力事(🎪)(shì(🌝) )件肆虐(🕰)的现状。以小(xiǎo )见大(🐼),令人回味(🐃)。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(👼)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et piè(🚢)ges de cours de ré(⏯)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
详情