Tout va pour l&
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(🎳) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, dé(🦆)sormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
After his mother's sudden death, Socrates, a 15-year-old living on the margins of São Paulo's coast, must survive on his own while coming to terms with his grief.
Three strangers from different backgrounds find themselves trapped inside a confined mansion and as they run low on resources they soon figure out the only way to escape is for one to kill the other two.
一阵风(fēng )暴之后(🗻),齐格林德(dé )救助了(📆)一个受伤的(de )陌生(⛰)人(📬)。他们相知(zhī )相爱(📪),才发现这是(shì )她失(🆘)散多年的孪生(shē(🏼)ng )兄(🧠)弟齐格蒙德,他(tā(🏺) )们都是众神之王沃(🔄)(wò )坦的非婚生子(😰)女(👥)。齐格林(lín )德的丈(📘)夫洪(hóng )丁与齐(qí )格(😰)蒙德决斗(dòu ),因沃(wò(🎞) )坦和天后弗(fú )里(⛽)卡的(de )作祟齐格蒙(mé(🔶)ng )德丧命(mìng )。女武神布(🍿)伦希尔(ěr )德救走(🏤)了齐格林德(dé ),并预(🥁)言她腹中的(de )孩子将(🦆)是未来的英(yīng )雄(🚿)齐格弗里德。
“没有名(🎁)字的我,没(méi )有未来(🔪)的她”
收到(dào )媽媽(😿)從(👎)山上寄來的(de )蜜蘋(🍋)果,小月計算(suàn )著,媽(😙)媽已經在外(wài )工(👡)作(🌂)許久了,媽媽(mā )的(🛐)搖籃曲總是在耳(ě(👛)r )邊呼喚(huàn )著。『你(🧕)媽(😰)(mā )多久沒(méi )回來(📒)了?』是小月(yuè )((✂)13歲)與碧(bì )艷(15歲(📇)(suì ))兩個小女(nǚ(🤜) )孩彼此(cǐ )關心的話(🎽)語。
详情